سلسلة ألف كلمة فرنسية شائعة
الجزء 8
أهلا و سهلا بكم أصدقائي في موقع عربي بلسان فرنسي لتعلم اللغة الفرنسية خطوة خطوة و مع أهم السلسلات التي تضمها قناة
Mon français
وهي الأن متوفرة لكم مكتوبة وإضافة للفيديو في آخر المقال
لتستأنسوا بالشرح الرائع و الواضح إذا فلنبدأ الجزء الثامن و هناك باقي الأجزاء ستكون متوفرة
141- Tomber
يسقط – يقع
Tomber malade
سقط مريضا
je suis tombé malade
أنا سقطت مريضا – لقد مرضت
Tomber par terre
يسقط أرضا
je suis tombé par terre
لقد سقطت على الأرض
Tomber amoureux
وقع في حب
je suis tombé amoureux d’une personne
وقعت في حب شخص ما
Tomber en panne
تعطل
La voiture est tombé en panne
السيارة تعطلت
tomber dans un piège
وقع في فخ
il est tombé dans un piège.
هو وقع في فخ
Laisser tomber
ترك أو تخلى
La pluie a cessé de tomber
الأمطار توقفت عن السقوط
142- Passer
يمر – يمرر – يمضي
passer quelque chose à quelqu’un .
أمرر شيئا لأحد
je passe le ballon à mon ami
أمرر الكرة لصديقي
passer une mauvaise journée
يمضي يوما سيئا
passer une belle journée
يمضي يوما جميلا
passer un examen
يجتاز الإمتحان
Elle est passé un examen
هي إجتازت إمتحانا
passer le pont
يعبر الجسر
je suis passé devant chez toi.
لقد مررت من أمام بيتك
143- Arrêter – s’arrêter
أوقف – توقف
Arrêter la voiture
أوقف السيارة
j’ai arrêté la voiture
أوقفت السيارة
Arrêter les études
أوقف الدراسة
j’ai arrêté les études
أوقفت الدراسة
S’arrêter au feu rouge
يتوقف عند الضوء الأحمر
je me suis arrêté au feu rouge
توقفت عند الضوء الأحمر
S’arrêter de travailler
يتوقف عن العمل
je me suis arrêté de travailler
توقفت عن العمل
Tu peux arrêter de parler ?
أيمكنك أن تتوقف عن الكلام
Le bruit s’est enfin arrêté
الضجيج توقف أخيرا
144 – jeter
يرمي
un enfant qui jette des pierres dans l’eau
طفل يرمي بالحجارة في الماء
jeter un coup d’œil
يلقي نظرة سريعة
se jeter d’un pont
يلقي بنفسه من الجسر
Elle s’est jetée dans les bras de son père
ألقت بنفسها بين دراعي أبيها
145 – Monter
يصعد – يحمل شيء إلى فوق
il est monté à l’arbre
صعد على الشجرة
Monter dans sa voiture
صعد إلى سيارته
Monter quelque chose au grenier
حمل شيء ما إلى العلية
Monter le son
رفع الصوت
146 – Lever – se lever
يرفع – ينهض
Lever la main
يرفع يده
Lever le rideau
يرفع الستار
Se lever de bonne heure
يستيقظ مبكرا
je me suis habitué à se lever tôt
تعودت على النهوض مبكرا
147 – écouter
يستمع
j’écoute les conseils d’un ami
أنا أستمع لنصائح صديق
148 – Continuer
يواصل – يتابع
Continuer la conversation
يواصل الحديث
149 – Ajouter
يضيف
j’ajoute du sel à un plat
أضيف الملح إلى الطبق
il n’y a rien à ajouter.
لا يوجد شيء للإضافة
150- Jouer
يلعب
Elle passe ses journées à jouer.
هي تمضي أيامها في اللعب
il joue le rôle principal dans un film
هو يلعب الدور الرئيسي في فيلم
151 – Aimer
يحب
il aime sa femme
هو يحب زوجته
elle aime cuisiner
هي تحب أن تطبخ
il s’aiment profondément
يحبان بعضهما بعمق
On va s’aimer
سنحب بعضنا
132 – Parler
يتكلم
parler avec quelqu’un
يتكلم مع شخص
ce livre parle de la guerre.
هذا الكتاب يتحدث عن الحرب
153 – Appeler
ينادي – يطلب – يتصل عل الهاتف
Appelle-moi demain soir .
إتصل بي مساء الغد
on m’appelle, je dois partir
ينادونني . علي أن أرحل
On s’appelle tous les soirs.
نهاتف بعضنا كل مساء
je m’appelle… إسمي هو
comment t’appelles-tu? ما إسمك ؟
154 – Marcher
يتمشى
je préfère marcher plutôt que de prendre le métro.
أفضل أن أتمشى على أن أركب القطار
Le téléphone ne marche plus.
الهاتف لا يعمل
Notre plan a marché .
خطتنا نجحت
155- Garder
يحرس – يحافظ على شيء
Le chien garde la maison.
الكلب يحرس المنزل
je garde la viande au frais
أحتفظ باللحم في مكان بارد
il garde son calme
يحافظ على هدوئه
156 – Manquer
يفتقد – يشتاق – ينقصه شيء
il me manque . أشتاق إليه أو أفتقده
Elle manque de confiance en soi
هي تفقد الثقة في النفس
il y quelque chose qui manque
هناك شيء مفقود
147 – Retrouver
يستعيد
j’ai retrouvé la santé إستعدت العافية
Tu as retrouvé le sourire
إستعدت الضحكة
on se retrouve chez toi demain
نلتقي عندك غدا
158 – Quitter
ترك – غادر
vous avez quitté votre pays d’origine
أنتم تركتم بلدكم الأصلي
il ne doit pas quitter sa chambre
لا يجب عليه أن يغادر غرفته
il a quitté sa femme
ترك زوجته
ne quittez pas!
لا تغادر أو لا تغلق الخط
159 -Tourner
يدور أو يقلب
Tourner les pages
يقلب الصفحات
Tourner à gauche
ينعطف يسارا
La discussion tourne autour du chômage
النقاش يدور حول البطالة
160- Crier
يصرخ
ils crient de joie
يصرخون من المرح
Ne crie pas, je t’entends.
لا تصرخ ، أنا أسمعك